Перевод "тайный агент" на английский

Русский
English
0 / 30
тайныйclandestine veiled covert secret
агентagent
Произношение тайный агент

тайный агент – 30 результатов перевода

Когда приедет Орхан, передай ему что у Паука есть связь с ночным клубом "Голубой Уголок".
Он должен пойти в клуб и найти способ внедрить туда тайного агента.
Хорошо.
Tell Orhan when he arrives Spider has a connection with the Blue Corner night club.
He should go to the club and find a way to place an undercover agent.
All right.
Скопировать
- да...
Тайные агенты - к императорт!
быстро!
- Yes...
Secret agents - to the emperor!
Fast!
Скопировать
- да?
но сколько сейчас тайных агентов в риме?
Три сотни.
- Yes?
But how much is now undercover agents in Rome?
-Three hundred.
Скопировать
потом не жалтйтесь!
- позвать моих тайных агентов!
- да...
Then do not complain!
- Call my secret agents!
- Yes...
Скопировать
- Ну вот.
Вы всё еще по-прежнему являетесь наиболее интригующим тайным агентом, которого я встречал.
Это требует ума и опыта.
There we are.
You are still the most intriguing spy I have ever met.
It has taken much thought and experience.
Скопировать
Это послание для вас
Императрица Мод послала тайного агента для поддержки объединения сил
Он известен здесь как Вильям, слуга священника
This message is for you
The Empress Maud has sent a spy to rally support.
He is known here as William, the priest's servant.
Скопировать
У меня даже собаки нет.
Одно из преимуществ работы тайного агента, это то, что некоторые вещи раскрываются. даже то, чего вы
- Какие-нибудь возражения, Дик?
I don't even have a dog.
One of the advantages of working undercover, was that sometimes things got uncovered that you didn't expect to get uncovered, and you learned about things that you didn't expect to learn about.
-Anything you mind, Dick?
Скопировать
Бывшая зараза из КГБ.
Был хорошо обученным тайным агентом.
Его будет невозможно выследить.
Ex-KGB cancer.
He was a highly trained undercover agent.
He'll be impossible to track down.
Скопировать
Хорошо.
Став тайным агентом, я изменился.
Трудно все время притворяться другим.
Ok, now...
I know things have been difficult since I went undercover.
Pretending you're someone different all the time...
Скопировать
Какова цена этого обновления?
$2 миллиона в месяц... за все операции и имена любого тайного агента управления по борьбе с наркотиками
Что еще я могу сказать?
And the charge for this update?
$2 million a month for the operations and names of every undercover DEA agent in the world.
What can I say?
Скопировать
Почему?
Я собираюсь зачаровать его, он будет моим тайным агентом.
Привет!
Why?
I'm gonna mesmerize him he'll be my undercover agent
Hi!
Скопировать
Я сказал "заскакивай", но ведь папу надо же уважить...
випы, сенаторы, тайные агенты.
Ты голоден, Арни?
It's black tie.
I said drop by, but it's Dad's big do- V.I.P.s, senators, Secret Service.
You hungry, Arnie?
Скопировать
Я был солдатом, господин Гаррисон. Был на двух войнах.
Я был одним из тайных агентов Пентагона, Что поставляли военные запасы.
Самолеты, пули, винтовки. Мы это называли "Черной операцией".
I was a soldier, Mr. Garrison.
A secret Pentagon guy, supplying the hardware:
Planes, bullets, rifles for what we call "Black Operations. "
Скопировать
Хотя, постой, собаки не видят в двух измерениях.
Шимпанзе играли тайных агентов,.. ...были одеты как они, носили шляпы,.. ...курили сигареты.
Жаль, ты пропустил.
It was two-dimensional. You couldn't see it.
It was these chimps, and they were supposed to be spies, and they were dressed up in suits and stuff, and they'd wear hats, and smoke cigarettes and talk like that.
You missed it. It was good.
Скопировать
Неплохой послужной список.
Возможно, меня даже сделают тайным агентом.
Я не против.
That's gonna look good on the resume.
Give me maybe a little job security in the future.
Nothin' wrong with that.
Скопировать
у Робеспьера только одно слабое место - его полиция, тайная полиция, ненавистная всем.
Послушай, Бурдон, сегодня в Конвенте выступи против одного из ее тайных агентов.
Одного из самых важных.
his secret police, whom everyone hates.
So, Bourdon, in the Convention today, attack a top secret agent.
Heron?
Скопировать
Чего вы от меня хотите?
- Признания, что я тайный агент? - Интересная мысль.
Хотите, я сегодня спрошу у нее?
What do you want?
Am I supposed to be an undercover agent for you guys, or something?
- That's an interesting choice of phrase. - Well, suppose tonight I ask her:
Скопировать
Хотите сказать - моих слов не достаточно?
- Знаете, вам нужен тайный агент.
- Что?
More than just my word, you mean?
-You know, you need an inside man.
-What?
Скопировать
- Кто это?
- Дама, мой тайный агент.
Тайный агент?
A lady.
My secret agent.
Your secret agent?
Скопировать
- Дама, мой тайный агент.
Тайный агент?
- Пусть войдёт.
My secret agent.
Your secret agent?
Tell her to come here.
Скопировать
Вы позволите?
Перестаньте посылать ко мне ваших тайных агентов, Первилар.
Вестерны вышли из моды. Так уже не делается.
May I?
Keep your thugs away from me.
It's like a bad film.
Скопировать
М-р Фокс, вас наказывали за ошибки в агентурной работе?
Нет, я никогда раньше не был тайным агентом.
Я проверял кандидатов на работу в министерство юстиции.
What about you, Mr. Fox, were you punished for screwing up in the field?
No, I've never worked in the field before.
I audited background investigations of Department of Justice clerical applicants.
Скопировать
Можно мне спросить?
Если вам так нравилось быть тайным агентом, почему финансовые махинации?
Я не сам перешел.
Let me ask you a question, Mr. Amdursky.
If you had so much fun undercover, why did you transfer to bank fraud?
I didn't transfer.
Скопировать
Меня наказали.
Я облажался как тайный агент.
М-р Фокс, вас наказывали за ошибки в агентурной работе?
I was punished.
I screwed up in the field.
What about you, Mr. Fox, were you punished for screwing up in the field?
Скопировать
Они никогда не позиционировали себя как евангелисты, никогда не упоминалась религия.
Так что они тайные агенты?
Шпионы Христа.
They never identified themselves as evangelists, never mentioned religion.
So they're undercover agents?
Spies for Christ.
Скопировать
Меня зовут Манзо Саками.
Я - тайный агент. но я всегда прорезаюсь сквозь трудности.
За это меня прозвали Манзо Пила.
My name is Manzou Sakami. I'm a secret policeman.
I slice away with no concern for the edge of my sword.
Because of that, people call me Manzou the Saw.
Скопировать
- У нас есть ордер.
- Там тайный агент, ее надо вытащить.
У вас всего две минуты.
- We have a warrant to get in there.
- A UC's inside. She's gotta leave first.
You got two minutes.
Скопировать
Уважаемые участники 709-го собрания Ложи Бурого медведя в Анахейме сегодня нам предоставлена уникальная возможность.
Власти округа Оранж любезно предоставили нам шанс выслушать и расспросить тайного агента отдела по борьбе
Ни для кого не секрет, что мы живем в эпоху пагубной зависимости.
Gentlemen of the Anaheim 709th chapter of the Brown Bear Lodge we have a wonderful opportunity this afternoon.
The county of Orange has provided us with a chance to hear from and put questions to an undercover narcotics agent who is out there on our behalf fighting this awful Substance D epidemic.
It's no secret we're living in a culture of addiction.
Скопировать
Если это из-за той речи, которую я...
Это из-за того, что последнее исследование в отделении показало, что несколько тайных агентов поступило
Вы знаете, насколько легко стать зависимым от Препарата D?
If this is about the speech I gave to the...
What this is about stems from a recent departmental survey showing that undercover agents have been admitted to neural-aphasia clinics during the last month.
You're conscious of the high factor of addictiveness of Substance D?
Скопировать
Комитет, что он возглавляет, выбирает и приглашает ежегодно участников.
За последнее десятилетие список посетителей просачивался к репортёрам от тайных агентов внутри организации
Старый газетный репортёр Джим Такер освещал Билдербергские встречи более тридцати лет, из которых проследил более 20-ти.
The committee he heads selects and invites each years attendees.
In the last decade the list of attendees has been - leaked to reporters by moles on the inside.
Veteran newspaper reporter Jim Tucker has been covering the - Bilderberg meetings for over 30 years and has physically attended more than 20.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тайный агент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тайный агент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение